Ver en EspañolSwitch to English

PROYECTOS DE INTERPRETACIÓN A DESTACAR:

  • Trabajo de “language tester” de los productos informáticos de Apple en el Departamento de Calidad Lingüística, en la sede europea de la empresa en Cork, Irlanda, contrato de 7 meses, septiembre 2010 - marzo 2011.
  • Intérprete de ruso en la reunión de negocios en la empresa de cosmética Germaine de Capuccini, Alcoy, abril 2011.
  • Intérprete en el Seminario internacional “Los órganos de control externo y la fiscalización de los ingresos públicos” organizado por la Organización Europea de los Órganos Locales de Control Fiscal, celebrado en Alicante en abril 2010
  • Intérprete en la Conferencia Internacional de Jefes de Capellanes Militares celebrada en Madrid, febrero 2010.
  • Intérprete en los cursos de formación organizados para los profesionales de Rusia por la empresa de cosméticos Didier Rase en Alicante, diciembre 2009.
  • Intérprete de la delegación de catedráticos de las Universidades de Rusia, Ucrania, Moldova durante el seminario dedicado a las Incubadoras de las empresas tecnológicas promovido por la Comisión Europea en la Universidad de Alicante, septiembre 2009.
  • Departamento de la Calidad Lingüística, en la sede de Apple Computers (EEUU) en Cork, Irlanda, contrato de 4 meses, abril - agosto 2009.
  • Intérprete de la delegación de catedráticos de las Universidades de Rusia, Ucrania, Moldova durante el seminario dedicado a la Protección de los Derechos de Autor, promovido por la Comisión Europea en la Universidad de Alicante, julio 2009.
  • Departamento de la Calidad Lingüística, en la sede de Apple Computers (EEUU) en Cork, Irlanda, contrato de 3 meses 01.11.2008 - 31.01.2009.
  • Intérprete de la delegación de expertos de Rusia durante su visita a la sede del fabricante de unidades repostadoras para aeronaves, Caldal, S.L. para la homologación de sus productos en Rusia (Alicante), julio 2008.
  • Curso de 3 semanas para la delegación de ingenieros de Uzbekistán en la sede de Teltronic S.A.U. (Zaragoza) dedicado al sistema de radiocomunicación Tetra, equipos de radio y centros de administración y mantenimiento, marzo 2008.
  • Trabajo de comprobación lingüística en el Localization Quality Assurance Department en la sede de Apple Inc. (EEUU) en Cork, Irlanda, marzo, abril, junio, julio 2006 y febrero, marzo, abril, junio, agosto, septiembre, octubre, noviembre 2007 (2-3 semanas cada estancia).
  • Trabajo de comprobación lingüística en la sede de Apple Inc. (EEUU) en Cork, Irlanda, marzo, abril, junio, julio 2006 y febrero, marzo, abril, junio 2007 (2-3 semanas cada estancia).
  • Intérprete de la delegación de restauradores y sommelier de Moscú durante su visita a La Rioja Alta, Ribera del Duero y Madrid, junio 2006.
  • Trabajo de Language tester en la sede de la empresa EA Games (Canada) en Madrid, septiembre 2005.
  • Intérprete de las selecciones de fútbol de Ucrania y Lituania durante los partidos de la eliminatoria para el Campeonato Mundial de Fútbol 2006, junio 2004 (Alicante) y junio 2005 (Valencia).
  • Intérprete de la delegación del Ministerio de Economía de la Federación Rusa durante visita a Bruselas, Eindhoven, Madrid, Toledo conforme al programa TASIS, realizado por la Comisión Europea, mayo 2005.